手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:和凝-《江城子·竹里风生》英文译文

来源:可可英语 编辑:Vicki   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

《江城子·竹里风生》是五代词人和凝的组词《江城子》五首的第二首。这首词由写景人手,写女主人公等待情人来约会的焦急、烦燥之情状。结尾以独白方式表达了其怨情,使人如闻其喃喃自语之声,如见其怨恨娇憨之态。全词从户外写到户内,从景色写到人物,又通过人物的动作展现其期待、焦躁之状、烦闷之心。

7和凝·《江城子·竹里风生》.jpg

和凝·《江城子·竹里风生》

竹里风生月上门。
理秦筝,对云屏。
轻拨朱弦,
恐乱马嘶声。
含恨含娇独自语:
今夜约,太迟生。

Tune: Song of Riverside Town
He Ning

The wind blows through groves of bamboo.
Into the door peeps the moon bright.
Playing on zither green
In face of cloudy screen,
I pluck its strings so light,
Afraid not to hear your horse neigh.
Regretful and bashful I say:
Why are you late tonight to our late rendezvous?

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
strings [striŋz]

想一想再看

n. (乐器的)弦 名词string的复数形式

 
pluck [plʌk]

想一想再看

n. 勇气,猛拉,动物内脏 v. 摘,猛拉,拔

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 


新东方中高口译网络课程:试听更多口译网络课程>>

发布评论我来说2句

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。